(Agence Ecofin) - La star du tennis Naomi Osaka a annoncé le 21 juin la création du média qu’elle produit avec Lebron James. Seulement le nom choisi, traduit en Swahili a d’abord fait rire, puis a suscité des oppositions plus vives.
Au Kenya, la création du média de la star de tennis Naomi Osaka, en partenariat avec le célèbre joueur de basket Lebron James, a provoqué de nombreuses réactions sur les réseaux sociaux. Le nom du média Hana Kuma, qui signifie « Ours en fleurs » en japonais, selon Naomi Osaka, a provoqué l’hilarité des kényans sur les réseaux sociaux.
the phrase “hana kuma” means “[she is] without a vagina” in kiswahili, the language spoken in east and central africa (and oman). she will need to change the name of her media company i guess? https://t.co/ak1a93yVbr
— khalifa said ☭? (@ThatBoyKhalifax) June 21, 2022
D’après leurs posts, le nom du média signifie « femme sans vagin », en Swahili langue parlée par des milliers de kényans.
Si la plupart des posts sur le sujet avaient un ton humoristique, certains complotistes évoquaient une technique de promotion sur les réseaux sociaux. Le sujet a même été traité par de nombreux médias kényans.
La réaction des kényans a fait du tweet annonçant la création du média un post viral sur Twitter. Néanmoins, de l’hilarité des débuts, les réactions sont de moins en moins joyeuses et réclament un changement du nom si le média souhaite avoir une audience dans les territoires parlant le swahili, notamment en Afrique de l’Est.
La menace peut sembler anodine mais les pays de la région sont majoritairement opposés à la cause transgenre. Certains internautes sous-entendent que le nom du média sous-entend un soutien à cette cause.
Servan Ahougnon
Palais du Pharo, Marseille, France - Explorer, Investir, Réussir.